<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/1.5.1-alpha" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: William Dalrymple in Pakistan</title>
	<link>http://amitavakumar.blogsome.com/2008/03/20/william-dalrymple-in-pakistan/</link>
	<description>Reading Writing Teaching</description>
	<pubDate>Thu, 09 Oct 2008 23:58:18 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=1.5.1-alpha</generator>

	<item>
		<title>by: nuzhat aziz</title>
		<link>http://amitavakumar.blogsome.com/2008/03/20/william-dalrymple-in-pakistan/#comment-846</link>
		<pubDate>Fri, 21 Mar 2008 20:08:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://amitavakumar.blogsome.com/2008/03/20/william-dalrymple-in-pakistan/#comment-846</guid>
					<description>I always find it amusing to read these startled pieces about Pakistan from non-SouthAsian writers. It seems that any facet of Pakistan that does not fit the current favorite stereotype of Pakistan is a revelation. </description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>I always find it amusing to read these startled pieces about Pakistan from non-SouthAsian writers. It seems that any facet of Pakistan that does not fit the current favorite stereotype of Pakistan is a revelation.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Vijay Prashad</title>
		<link>http://amitavakumar.blogsome.com/2008/03/20/william-dalrymple-in-pakistan/#comment-845</link>
		<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 21:24:07 +0000</pubDate>
		<guid>http://amitavakumar.blogsome.com/2008/03/20/william-dalrymple-in-pakistan/#comment-845</guid>
					<description>When I read the piece in the NYRB I was a bit startled when Dalrymple went into this encominium for Pak-Anglian literature. Each of the books he mentions is in English. What about Urdu, Punjabi and Sindhi fiction and non-fiction (apart from the press and magazines)? Have these also had an efflorescence. The protesters (the lawyers and the wider public) represent a swath of society that is far larger than the English-language intelligentsia. Perhaps you could ask Mohsin Hamid who these young people are who are dressing differently -- the set that he writes about in Moth Smoke or in The Reluctant Fundamentalist (after all the protagonist there sheds his Saville Brothers suit for the salwar of the bazaar).....
Speaking of English non-fiction, a small plug for Naked Punch Asia whose first issue came out last month. Contact info for it: http://www.nakedpunch.com/ The 10th issue of Naked Punch is on South Asia.

Vijay.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>When I read the piece in the NYRB I was a bit startled when Dalrymple went into this encominium for Pak-Anglian literature. Each of the books he mentions is in English. What about Urdu, Punjabi and Sindhi fiction and non-fiction (apart from the press and magazines)? Have these also had an efflorescence. The protesters (the lawyers and the wider public) represent a swath of society that is far larger than the English-language intelligentsia. Perhaps you could ask Mohsin Hamid who these young people are who are dressing differently &#8212; the set that he writes about in Moth Smoke or in The Reluctant Fundamentalist (after all the protagonist there sheds his Saville Brothers suit for the salwar of the bazaar)&#8230;..<br />
Speaking of English non-fiction, a small plug for Naked Punch Asia whose first issue came out last month. Contact info for it: <a href='http://www.nakedpunch.com/' rel='nofollow'>http://www.nakedpunch.com/</a> The 10th issue of Naked Punch is on South Asia.</p>
	<p>Vijay.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
